Beschreibung
Die lyrische Epopöe „Goldner Geysir“ besteht aus achtzehn kürzeren „Gesängen“ (umrahmt von einem Prolog und einem Epilog), die thematisch und formal miteinander verflochten sind und in einer ganz besonderen poetischen Sprache und einem Rhythmus verfasst sind, die die Kraft magischer Rituale heraufbeschwört.
Der Band wurde bereits ins Ungarische (Judit Csuka Zagorec) und Serbische (Pavle Rak) übersetzt.
Ivana Kampuš hat den Band meisterhaft ins Deutsche übertragen.
ein ende ist nicht abzusehen
Der firnschwarze Mond
A Mensch …
Lyreley
Die Namen der Nacht
tausend tode könnt ich sterben
warten auf beckett 





